본문 바로가기

찬양 & English

1. 유월절 어린 양의 피로-Under the Blood

1. 유월절 어린 양의 피로-Under the Blood


우리가 알고 있는 찬양 중에 

유월절 어린양의 피로 라는 찬양이 있다. 


가사는 


--

유월절 어린양의 피로 나의 삶의 문이 열렸네

저 어둠의 권세는 힘이 없네 주 보혈의 능력으로

원수가 날 정죄할 때에도 난 의롭게 설 수 있네
난 더이상 정죄함 없네 난 주 보혈 아래 있네

난 주보혈 아래 있네 그 피로 내 죄 사했네
하나님의 긍휼 날 거룩케 하시었네

난 주보혈 아래 있네 난 원수의 어떠한 공격에도
더이상 넘어 지지 않네

난 주보혈 아래 있네

--


이렇다. 


원곡은 아래와 같고 해석은 나의 짧은 영어로 한것이다.


VERSE:
O the blood of the Pass-over Lamb

#passover(유월절) 어린양의 피
Is applied to the door of my life

내 삶의 문에 적용 되었네(아마 피가 문설주-문에 발라진것을 묘사한것 같다)
No power of dark-ness could ever withstand

대항 할 수 있는 어둠의 세력은 없네.
The force of the blood sacrifice;

그 희생의 피의 능력을.
Though Satan will bring accusations,

사탄이 #accusations(고소 고발)을 가져올지라도
I let Him know right where I stand

나는 내가 어디에 서있는지 알게 할 수 있네.
For now there is no condemnation

이제 더 이상 #condemnation(비난)은 없네
I'm under the blood of the Lamb.

난 주보혈 아래 있네.


CHORUS:
I'm under the blood of the Lamb

난 주 보혈 아래 있네
That covers the guilt of my past

그 피가 내 과거의 죄를 덮었네
By  the mercy of God, holy and righteous I stand;

하나님의 자비로 거룩하고 바르게 나는 설 수 있네
I'm under the blood of the Lamb

난 주보혈 아래 있네
I'm saFe and secure from the enemy's plan

난 적들의 계획으로 부터 안전하고 안심하네
No weapon formed against me will stand,

날 넘어뜨릴 수 있는 어떠한 무기도 없네
I'm under the blood of the Lamb.

난 주 보혈 아래 있네



오늘의 묵상

예수님의 피가 내 삶의 문을 연것이 아니라

예수님의 피가 내 삶에 문에 발라져서 내가 죽음을 피해갈 수 있었다. 

(물론 번역자 하셨던 분이 성령의 감동으로 하신 것이라 믿지만,)


원곡을 지을 때 작곡가가 받은 영감은

유월절 어린양의 피가 자기 삶에 적용되어 죽음을 피해 갔다는 것을

묘사하길 원했던것 같다.


그 피가 내 삶에도 적용되어 심판을 피해갔다는 것을 기억하길 원한다.






우리가 매일 부르는 찬양이지만


유월절이 유월달에 있는 절기가 아니라

넘어 간다는 의미의 유월이라는 것을 모를 수 도 있듯이

찬양을 한번 더 깊게 묵상하면서 불러야 겠다.


'찬양 & English' 카테고리의 다른 글

2. 위대하신 주 -How great is our God  (0) 2013.01.11